Володимир Березін

Про таке

Новий склад виконкому, затверджений сесією, почав свою роботу. Перше засідання відбулося 30 грудня. Причому, відразу назвемо декілька рекордів – тривалість склала більше трьох годин та суто українська мова, за винятком тільки двох з багатьох, які виступали – по охороні праці та «Спорт для всіх». Це просто різало слух.
/
Мы уверены, что читателей «Провинции» это не надо заставлять делать. Каждый из нас понимает ЧТО сделали для нас в прошедшем году люди в белых халатах, какой совершили подвиг. И, кстати, они будут на дежурстве и в новогоднюю ночь. Дай им Бог здоровья и благополучия!
/
Цю дівчину, що з такою теплотою спілкується з новонародженим (племенним!) теля, звуть Катерина, прізвище Тімченко. Костянтинівці її добре знають по молочним продуктам, якими вона приїжджає торгувати на Хитрий ринок (на самому вході, де колись був “Фермер”).
/
25 декабря город покрылся стеклом. Идти, ехать было практически невозможно. Дождь, лед, снег сделали свое дело. Мы звонили в соседние города - как там? Нам рассказали, что сначала все стало - пока проехал коммунальный транспорт и не посыпал песком. У нас «посыпочную машину» увидели, когда стало смеркаться.
/
Мы бы хотели, чтобы с этой статьей ознакомился каждый депутат Горсовета, потому что на сессию 24 декабря будет вынесен вопрос организации вместо сельсоветов старостинских округов, а вместо голов сельсоветов будут назначены старосты.
/
Еще не остыло кресло от ухода главного по деревьям в городе зам.мэра Виктора Василенко, а уже скандал. По словам жителей домов по ул.Громова сегодня в темноте, от 5 до 6 утра работала бригада по срезке деревьев напротив бывшего магазина "Осень" между Сбербанком и универсамом "Семья" (ул.Громова, д.51).
/
Сьогодні все місто покрилося склом. Йти, їхати практично було неможливо.
/
За неделю 103 константиновца заболели на коронавирус (прошлая неделя - 84). Пять наших жителей с диагнозом Ковид-19 скончались (на прошлой неделе - 1): мужчины — 1953, 1954 г.р., женщины - 1946, 1956, 1954 г.р. Все в больнице. Ситуация по больницам на 15 декабря:
/
В Інтернеті написано, що прізвище Азаров йде від тюркського «вогонь».
/
Нещодавно на сайті облдержадміністрації було розміщено Каталог "Донеччина: люди, культура, спадщина". Після цього всі краєзнавці, музейні, бібліотечні робітники, м’яко кажучи, обомліли…
/
Наближаються новорічні свята. Отже знову продають ялинки де завгодно, в невстановлених місцях. І знову поліція, торговий відділ, податкова та інші розводять руками - сигналів не поступало. Начебто вони якісь небожителі, не ходять по наших вулицях, навіть нічого не бачуть з вікон своїх автівок.
/
Голые ножки в прямом эфире
/
Щойно завершилася перша нарада нашого нового голови О.Азарова (поряд був також новий секретар, але він мовчав) з апаратом міськвиконкому та комунальними службами.
/
Думка про сесію О.Куліка:
/
Итак, ждем следующий вторник — 7 декабря, когда, наконец-то, наш новый мэр соберет новых депутатов на новую сессию. А пока, жизнь остановилась (хотя бы внешне). Старая власть и не пыталась быть открытой и медийной, новая побаивается и не спешит. А вокруг их коллеги «кипят и бурлят».
/
Спочатку свідчення про Голодомор 32-33 у нашому місті (це для тих, хто вважає, що “тут нічого не було”): “У Костянтинівці було дуже багато голодних людей — обідраних, худих, із впалими очима, які ходили з простягнутими руками і просили їжу. Мій молодший чотирирічний брат запитував: «Бабуся, а звідки беруться старці?
/
Что происходит? Старая власть ушла, новая не пришла — в городе начинается бардак?
/
На самом деле, все было очень просто: 82-летний старик, с двумя инфарктами, в прошедшую субботу, 21 ноября, ехал на велосипеде вечером с дачи на Шанхае домой в пятиэтажку по ул.Циолковского. Выше 5-й больницы его остановил мужчина крупного телосложения, весь в черном, с белым кружком на левой груди, в черной маске.
/
Дійсно, а чому б і не помріяти? Чому не зробити у нас щось велике, святкове. Ну, типу Смолянського кулішу у Ілінівці, Фестивалю вертепів у Званівці, Дню Європи у Бахмуті, Щедрик-фесту у Покровську та інше?
/
У минулому році ми писали, що австрійський режисер-документаліст Ruslana Berndl, з якою ми подружилися, коли вона була у Костянтинівці та знімала фільм про наших остарбайтерів (примусові працівники, яких було угнано до Німеччини під час 2-ї світової), випустила у світ документальну стрічку про них "Sunday in Strasbourg" («Неділ
/