О повести нашего земляка Ивана Шита «Гопеева яма» и его творчестве

Опубликовано moderator - Oct 11

В предыдущем номере «Провинция» напечатала под псевдонимом Иван Шит рассказ «Девочка из прошлого» нашего талантливого земляка. Представил автора мой коллега по делам газетным Игорь Бредихин. Процитирую несколько строк из его объективной оценки творчества И.Шита: «В № 49 от 5 декабря 2012 г. «Провинция» представила нового для нашего города автора — Ивана Шита. Сейчас он готовит к публикации свою первую книгу - «Гопеева яма»... Далее речь шла о судьбе автора и его творчестве. Заканчивалась короткая информация об Иване Шите словами - «Приятно, что именно в «Провинции» происходит этот литературный дебют. Событие неординарное...».

Действительно, творчество Ивана Шита в литературном поле Константиновки — явление знаменательное, которых давно уже не случалось. Но дебют автора именно в «Провинции» не был случайным. Со своими неординарными творениями Иван Шит много раз выслушивал проповеди константиновских литературных пророков, теряя уверенность в себе и своем творчестве. Но поскольку Шит не лыком шит, на него нашло озарение, и он принес свою житейскую исповедь в грешную газету «Провинция».

Сам я прикоснулся к его творчеству следующим образом. В конце октября 2010 г. неизвестный до этого литератор пришел ко мне с самиздатовским экземпляром книги «Гопеева яма» и попросил оценить ее литературные достоинства. Бегло прочитав несколько страниц, я сразу понял, что передо мной незаурядный человек и литературный талант. Я дал ему через две недели следующую рецензию. Привожу текст дословно.

«Уважаемый Иван Шит! Я внимательно прочел вашу повесть «Гопеева яма» и одобряю ее.
У Вас есть истинный, искренний, художественный талант, свое объективное восприятие окружающего мира и свое, присущее только Вам, умение изображать действительность доступными для Вас литературными средствами. Вы — самородок. У Вас самобытный, непохожий на других, талант.

При оценке вашего творчества я исходил, по сути, из главных критериев литературных достоинств повести «Гопеева яма». В то же время, повесть можно напечатать лишь тогда, когда Вы приведете ее текст в соответствие с нормами русского языка — лексики и фразеологии, грамматики, морфологии и синтаксиса. Необходимо сделать так, чтобы словам было тесно, а мыслям просторно.

Стихотворения уберите из книги."

Внештатный корреспондент и литконсульт газеты «Провинция» Н.Стукан.
11 ноября 2010 г.
»

Автограф этой рецензии — у И.Шита, копия — у меня. Повесть «Гопеева яма» и дела литературные сблизили нас и сделали друзьями на семейном уровне...

Поздравляю тебя, добрый и талантливый мой Друже, с дебютом на литературных перекрестках «Провинции». Желаю тебе новых и долгих творческих успехов во благо нашего родного города.

Николай Стукан.