День незалежності знов до Олекси, по Олексиному з байсиклом

Опубликовано Berezin - Aug 26
Printer Friendly, PDF & Email

З 2009 року кожне головне свято нашої держави ми зустрічаємо не з чаркою, не біля телевізору, а за кермом велосипеду. Стартуємо з місця, де народився головний герой України нашого краю — Олекса Тихий (Їжевка), вклоняємо голову перед його пам'ятним знаком, де він навчався та викладав (Олексійово-Дружківка) та їдемо по сільських стежках Костянтинівського району, де їздив теж на двоколісному друзі та ходив наш великий земляк.

І кожного разу з'являються нові несподіванки.

Цього 24 серпня ми побачили (нарешті!) установлений перед хатою Тихого камінець з памятною табличкою! Це напередодні свята було зроблено Констянтинівською Райдержадміністрацією (нам сказали, щоб вказали що встановили знак НУО “Молоді регіони”). І нехай той камінець невеличкий і в тексті, мабуть з великої любові й пошани, написане, що Тихий був ще й письменником, та сам факт, що влада все таки намагається щось робити для увічнення пам’яті борців за незалежність України – це вже показник, що колись і вона зрозуміє, що без шанування національної пам’яті не будемо мати майбутнього, як ми, пересічні українці, так і сучасна влада.

На камінець ми не випадково поклали груші - це з дерева, що садив Олекса. Воно завжди в серпні нас пригощує своїми плодами.

Після хвилини мовчання ми прочитали вірш поета 19-го сторіччя Б.Грінченко зі книжки, що була у бібліотеці О.Тихого. Якраз на цьому вірші була старенька закладка, мабуть самого Тихого. Це він нам промовляє скрізь час та простір:

Ще не вмерла Україна,
Але може вмерти:
Ви самі її, ледачі,
Ведете до смерті!

Не хваліться, що живе ще
Наша воля й слава:
Зрада їх давно стоптала,
Продала, лукава.

Не пишайтеся ж у співах
Ви козацьким родом:
Ви раби, хоча й пани ви
Над своїм народом.

Україна вам не мати,
Є вам інша пані,
Зрадних прадідів нікчемних
Правнуки погані!

Тільки той достойний щастя,
Хто боровсь за його,
Ви ж давно покірні слуги
Ледарства гидкого.

Як живі покинуть мертвих,
Щоб з живими стати,
«Ще не вмерла Україна»
Будемо співати.

Як живі покинуть мертвих,
Прийде та година,
Що ділами, не словами
Оживе Вкраїна.

Прочитав вірш один з організаторів перегонів Ігор Брєдихін. На світлині поряд з ним, та Є.Шоповаловим на байсіклі у повній омуниції не хто інший, як перший заступник голови держрайадміністрації Сергій Івахнін. Він проїхав весь маршрут!

Після Олексієво-Дружківкі, де учасників (це майже всі регіони північного Донбасу) благословив настоятель Дружківської церкви отець Дионисій. Він прочитав Молитву за Україну, згадав наших героїв, побажав успіху всім і окропив весь загал свяченою водою.

Теж новизною була перша зупинка - на вулиці Шварова у Олексієво-Дружківці, де мешкає вдова Олекси - Галина Устимівна. Вона все життя пропрацювала учителем математики у місцевій школі. Після фото на пам'ять, Галина Устимівна сказала: «Бажаю вам всім успішно добратися до фінішу. Будьте сильними, майте стрижень, досягайте великого!». Вона також розповіла, що точно такого ж дня 22 роки тому до її подвір’я так же під’їхало багато людей і вітали її з прийняттям акту про незалежність України. То були активісти Народного Руху України.

Далі був важкий шлях пробігу крутими і хвилястими сільськими дорогами. Біля Хрущовського та інших ставків, що йдуть до Степанівки. Не всі витримували ритму гонки. Комусь прийшлось лізти у кузов супроводчуючого авто. Але до фінішу прибули у повному складі.

В Олександро-Калиновому нас зустрічав відомий громадський діяч району Андрій Тараман. Він запросив всіх у музей села, який започаткував разом з активними односельцями. Цікаві етнографічні експозиції зацікавили учасників пробігу. Тут же на площі перед музеєм було проведено декілька стартів на швидкість. На зупинці в центрі села нас вітав традиційний український козак Мамай, якого намалювали за кошт мешканців селища.

Кінцевим пунктом нашої подорожі було місто відпочинку на річці Бичок, яка протікає повз село. Це, знову ж, зробила громада села, на чолі з всюдисущим Андрієм Тараманом. Всі зручно вмістилися за величезним столом, Євген Фіалко провів вікторину на знання фактів з життя Тихого, Володимир Березін розповів екологічні цікавинки. Від головного організатора та мецената Євгена Шаповала всі присутні отримали книжки українських сучасних письменників В. Шкляра (Чорний ворон), А. Кокотюхи (Червоний). Відомий донеччанський поет Юрій Доценко подарував всім останні номери «України Козацької».
А потім нас очікував черговий сюрприз. Андрій з односельцями запросили всіх скуштувати їх фірмовий Олександро-Калинівський куліш. Запорізька козацька страва прийшлася всім до смаку. Після важкого пробігу всі голосно нахвалювали їжу, та дякували кухарям.

До речі — вперше з 2009 року їжи вистачило самому кошовому Є.Шаповалову!

Андрій Тараман прочитав свою поему, присвячену О.Тихому ( в музеї він читав поему про трактор "Універсал").

Прийшов час прощатися. Всі роз’їхалися, кожний у своєму напрямку. Але від’їжджаючи кожний озирнувся, наче хотів добре запам’ятати це місце, щоб обов’язково сюди повернутися.

Організатори велопробігу - Донецьке обласне товариство імені Олекси Тихого (ДОО ВУТ «Просвіта» імені Тараса Шевченка), ЕКЦ “Бахмат”, Європейська партія України, інформаційна підтримка газет “Провінція”, “Наша Дружківка”, “Україна казацька”, “На сході”.

Слава Україні та таким її героям, як О.Тихий!

Comments

Ох, Володимире!

1. "не біля телевізору, а за кермом велосипеду". Іменники телевізор і велосипед в родовому відмінку мають закінчення "а", а не "у".
2. "їздив теж на двоколісному друзі" - "їздив теж на двоколісному другу" або "їздив теж на двоколісному другові".
3. "все таки" - все-таки.
4. "вірш поета 19-го сторіччя Б.Грінченко зі книжки" - "вірш поета 19-го сторіччя Б.Грінченка з книжки".
5. "він нам промовляє скрізь час та простір" - "він нам промовляє крізь час та простір".
6. "у повній омуниції" - "у повній амуніції".
7. "Після Олексієво-Дружківкі, де учасників (це майже всі регіони північного Донбасу) благословив настоятель Дружківської церкви отець Дионисій." Речення не закінчено.
8. "до її подвір’я так же під’їхало" - "до її подвір’я також під’їхало" або "до її подвір’я так само під’їхало".
9. "Комусь прийшлось лізти у кузов" - "Комусь довелося лізти у кузов".
10. "Кінцевим пунктом нашої подорожі було місто відпочинку на річці Бичок" - місце відпочинку.
11. "вперше з 2009 року їжи вистачило" -  їжі, а не їжи.
12. “Україна казацька” - в українській немає слова "казак".
Це елементарна шкільна програма.
Є ще моменти, але то вже, як кажуть, з високих мовних матерій.
 
"Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрость би була своя.
А то залізете на небо:
«І ми не ми, і я не я,"

            Т.Шевченко

І ще Павло Глазовий писав:

КУХЛИК

Дід приїхав із села, ходить по столиці.
Має гроші — не мина жодної крамниці.
Попросив він:
— Покажіть кухлик той, що з краю.—
Продавщиця:
— Что? Чево? Я не понімаю.
— Кухлик, люба, покажіть, той, що збоку смужка.
— Да какой же кухлік здесь, єслі ето кружка.—
Дід у руки кухлик взяв і нахмурив брови:
— На Вкраїні живете й не знаєте мови.—
Продавщиця теж була гостра та бідова.
— У мєня єсть свой язик, ні к чєму мне мова.—
І сказав їй мудрий дід:
— Цим пишатися не слід,
Бо якраз така біда в моєї корови:
Має, бідна, язика і не знає мови.

Дякую, друже, бо ця інформація дійсно готувалася поспіх, як ривок на байсиклі:)

Просто не можна було давати російською.

Дякую за урок рідної мови!

 

 

 

"Дякую, друже" - Ой-ёй-ёй, какие мы европейские, какие мы вежливые и цивилизованные! (Моя скупая слеза упала на клавишу "Alt". На правую).

"бо ця інформація дійсно готувалася поспіх" - Кто бы сомневался. Стойкое ощущение, что это не первый раз.

"як ривок на байсиклі:)" - Ну да, ну да, не среагировать уже нельзя. Мы, типа, пошутили, а некоторые тупицы, типа, не поняли.

"Просто не можна було давати російською." - Ну, конечно!!! Ведь именно за это нам платят!!!

"Дякую за урок рідної мови!" - А ДО начала работы журналистом о собственной грамотности подумать не надо было? И этот человек ещё надувает щёки с претензией на проницательность аналитика ("И мы ещё боремся за звание дома высокой культуры быта!" ©). К тому же какая Березину украинский язык рідна мова! Лицемер.

Давно пора надавать пинков и подзатыльников этому неучу и невежде Березину. Ведь его статьи читают многие, в том числе и молодёжь, а печатному слову, хоть и меньше, но всё же доверяют (слава Богу, "Провинции" всё меньше ввиду её нецивилизованности и ангажированности), а этим доверием злоупотребляет (во всех смыслах) такой малочитающий и малообразованный человек как Березин.

Без ложной скромности заслугу в том, что его безграмотность (а также пренебрежительное отношение всего рупора русофобии к грамотности) наконец-то привлекла внимание читателей, даже его идеологических приспешников - таких, как Антипропаганда2, приписываю себе - ведь это только я регулярно и уже довольно давно тыкаю Березина носом в его "ляпы" и ошибки, не говоря уже о его зоологической (а может, просто за деньги?) и совершенно нецивилизованной русофобии.

Так его, Антипропаганда номер 2, так его!

Вот и Глазовой зарабатывает на русофобии. Тоже мне поэт. После таких "стишков" это уже не поэт - так, рифмоплёт за деньги.

Кстати, продавщица пользуется своим конституционным правом. Ей что, нельзя? Ах, она русская?! Дулю ей, а не права! Ишь тварь кацапская, прав на Украине захотела! Коровой её за это обозвать! Мы ж Европа! Культура!

Известно, что на Украине живут иностранцы из стран НАТО. Большинство из них учить украинский даже и не думает. (А если какой-то местный язык и учат, то в основном русский, но это так, к слову). Антипропаганда2, а что - своих нынешних старших братьев (вам, "самостийникам", как видно, без старших выжить всё никак не получается) точно так же пополоскать слабó?

Значит, как русских грязью поливать, так с радостным визгом, а как хозяев своих, так ни-ни - язычок свой оранжевый засунули в известный проход и помалкиваем, да? "Крутизна" незалежная, тьфу.

Це, мабуть, канадiйська українська мова. Це щось на кшталт (ещё одно слово из соловьиной - интересно, у Тараса оно было? Я где-то читал, что и близко не было) британської та американської англiйської мови. Тепер у нас є канадiйська українська мова i українська українська мова.

Помимо слов "потельня", "обсервувати", "кшталт", "автентичний" и прочих, в украинском языке теперь есть слово "байсикл". Круто, блин, ващще! Я завидую словарному запасу Березина и его языковому чутью! Любуюсь этими маленькими бриллиантами, разбросанными по текстам Березина, - "буден день", "садыба". Не только я ценитель березинского слога. Кто-то вот недавно отметил словцо "срання".

Уверен, Лина Костенко просто нервно курит.

А ещё есть слово "экспириэнс". Его знает Аня Седокова. Она им очень гордится. Как Аня знает это слово, специально показывали по телевизору. Если Березин выучит его, то наша Константиновка умоет Седокову. А то нос задирает... Нет, в знании слова "экспириэнс" она "Провинцию", конечно, переплюнула. Но это ничего. Березин ещё найдёт. "Бус", например, или "хайр". "Транспарентний" ещё. Или вот ещё из канадского: на пороге ресторана стоит пара и наблюдает за собаками одной породы, женщина восклицает: "Степане, дивись, экзакли зе сейм!". Вот где кладезь для Березина, просто россыпи!

Только такой тонкий ценитель украинской поэзии, как Березин, может писать такими словами. Байсикл. Запомним его, друзья. Ибо только через такие слова мы войдём в Европу. Как говаривал самый лучший и самый честный президент Украины Виктор Андреевич, "бо iншого путi я не бачу".

Діку, не гоже нам  сваритися дорікати і сваритися на слова іншомовного походження, що  використовуються в живій мові, до того ж це  прерогатива авторського права. Я хоч і не філолог, і звідси  маю право на помилку, тому смію нагадати, що в російському словнику на порядок більше  слів з тюркського і латинського походження. Наприклад татарські – сапог, телега, платок; а чого стоять назви місяців – январь , фехраль? Бач, солов’їна менш забруднена і більш руська  і згоден не варто комусь запроваджувати в практику чужі слова

"слова іншомовного походження, що  використовуються в живій мові" - Корниенко, "байсикл" - это не жива мова, это подростковый жаргон. Если подростку это ещё простительно (что с них, балбесов, взять), то в устах великовозрастного мужика с седыми волосами это звучит предельно глупо, нечто вроде семидесятилетней бабушки в чёрной косухе и в чёрной мини-юбке. Это полное бескультурье. И этот человек ещё что-то там вещает и пытается нас тут воспитывать. Это слово здесь выглядит дешёвыми провинциальными понтами. Именно понтами. Березин, конечно, не настолько несерьёзный человек, он в целом поумнее и из подросткового возраста всё-таки вышел, но с культуркой реально проблема. Кстати, даже "гут морген" выучить не может (см. справа). Тоже мне.

"до того ж це  прерогатива авторського права." - Это да, тут согласен, но и у нас, читателей, имеется точно такое же право и на свою точку зрения, и на её открытое изложение. Вот я свою точку зрения и изложил.

"Я хоч і не філолог, і звідси  маю право на помилку" - Корниенко, то, что вы не филолог, это не "хоч", это "перш за все". Поэтому своим правом на ошибку вы воспользовались сполна.

"тому смію нагадати, що в російському словнику на порядок більше  слів з тюркського і латинського походження. Наприклад татарські – сапог, телега, платок; а чого стоять назви місяців – январь , фехраль?" - Корниенко, вы всё время говорите, что надо избавляться от комплекса младшего брата. Избавляйтесь - не сравнивайте собственный язык с русским. Русский - иностранный, зачем это вам? С удовольствием пнуть - у вас засор выше? Так это спесь, недемократичность, ксенофобия. Видите, как вы попались. К тому же такой засор в русском гораздо ниже. Оставьте русский в покое, пожалуйста. Тем более, что если уж о месяцах говорить, то названия месяцев на украинском совпадают с польскими. Вернуть вам про польско-русский суржик? Так это другая тема. По-дружески сообщаю, Корниенко, что касается филологии, то не читайте по этому вопросу незалежную пропаганду - в ней нет ни единого честного слова, поверьте мне.

"Бач, солов’їна менш забруднена і більш руська" - Повторяю, Корниенко, что касается филологии, то не читайте по этому вопросу незалежную пропаганду - в ней нет ни единого честного слова. (К тому же уже не солов’їна, уже нахтигальна, потому что галичанский батальон СС "Нахтигаль" ("соловей" по-немецки, да) - это уже ваши герои). Украинский имеет минимум четыре с лишним тысячи тюркских слов, это даже при советской насильственной украинизации вынуждены были признать. Так что смесь русского, турецкого и польского, причём в каждом регионе свои пропорции перемешивания - без единых по факту правил, это не "солов’їна", это иное.

"згоден не варто комусь запроваджувати в практику чужі слова" - Ну хоть тут согласились, слава Богу, ну есть же свои слова, ну к чему по-холопски в чужие рты заглядывать и пальцы гнуть: "гляди, братва, какое я слово знаю! Байсикл! О - и ещё "экспириэнс"! Вот я крутой, правда?!". Писал бы уж тогда вообще по-английски. Когда есть своё, его надо беречь. Уважают только того, кто имеет своё собственное лицо. Без заимствований не обойтись, но меру знать надо.

 - Корниенко, вы всё время говорите, что надо избавляться от комплекса младшего брата. Избавляйтесь - не сравнивайте собственный язык с русским. Русский - иностранный, зачем это вам? С удовольствием пнуть - у вас засор выше? Так это спесь, недемократичность, ксенофобия. Видите, как вы попались.

Вельми шановний соратнику, смію на ваше - « Русский - иностранный, зачем это вам? С удовольствием пнуть - у вас засор выше? Так это спесь, недемократичность, ксенофобия. Видите, как вы попались» заперечити наступним.  «Пнуть» нікого не хотів ,це зайве. Ви ж мали нагоду втрутитись в східний діалект україномовного автора і це, по вашому,  я повинен розцінювати відповідно як українофобію? Пора  вам полишити шукати ворогів і віднайти друзів. В кінці кінців зрозумійте, якби то  я аналогічну розмову вів, наприклад з поляком, то нагадав би і польський словник засмічений латиною. «Оставьте русский в покое, пожалуй ста»  - нічого собі, а ви як смієте підв’язувати солов’їну мову до СС  "Нахтигаль" ("соловей" по-немецки, да) Останнє, вибачте, є нахабство, неповага і розбрат між  Великим и Могучим і солов’їним! Смію нагадати, солов’їну відшліфував Тарас Шевченко взявши за основу полтавський діалект. Само - собою Полтавщина не була під панською Польщею, а,  до сорому західників , вірші і інші твори пророка їм були не відомі і не дуже то зрозумілі. У Львові на годину смерті  Шевченка ледь вдалося віднайти єдиний портрет майстра українського слова. Певно лише згадати, що в ті часи, а ні ОУН( створена для боротьби з польськими окупантами), а ні РОА ще і близько не пахло.  Що до словників, теж смію нагадати – радянського періоду це копія російських. З 60 – х років  рад просвітою було встановлено кожен рік в укр. підручниках замінювати 300 слів на співзвучні з  російською. Думаю ось тут то й з’явились татарські. Та все ж в Україні є і істинно солов’їні словники. На жаль авторів вандали скарали на горло. І це не пусті слова при першій же нагоді я видам список авторів що загинули за живе УКРАЇНСЬКЕ СЛОВО. Один із них був і О Тихий наш земляк. Та комуно – фашисти замучили в Мордовських  концентраційних таборах правозахисника нашої мови і не давали йому можливості фахове викладати соловїну. І не тільки його. Ось де і є причина і наслідок не знання рідної – материнської мови, суржики, путани логоса. І не думай, що я буду звинувачувати російський нарід, ні за часту терор українству по вказівці з верху творили неофіти, яничари – простіше продажні тварі.  Останні ще живі, отримують значні пенсії, а по ночам виють зі страха перед неминучим судом. Амінь.

"«Пнуть» нікого не хотів ,це зайве" - А зачем тогда написали, что в русском татарских слов больше? С какой целью? Иной не вижу.

"а ви як смієте підв’язувати солов’їну мову до СС  "Нахтигаль"" - Они сами связались воедино, без моей помощи. Кто ветеранов 9 Мая во Львове бил? Носители солов’їной и поклонники "Нахтигаля" в одном лице - что, нет? Обкакались в истории до конца истории. А русофобия? "Солов’їнство" и "нахтигализм" в одном флаконе - не отделить уже, это навсегда.

"Останнє, вибачте, є ... розбрат між  Великим и Могучим і солов’їним!" - Здесь нет той связи, которую вы проводите, Корниенко. Совершенно. Вы как-то определитесь, к тому же, есть связь "між  Великим и Могучим і солов’їною" или нет. То он у вас иностранный, "финно-угорский"/"татарский"/"ещё какой-то", то связь какую-то проводите. Я-то знаю, как на самом деле, а вы определитесь. (Вы ж не по правде определяете, а по политике). Третий десяток незалежности пошёл, пора уж.

"комуно – фашисти" - Сваливать коммунизм и фашизм в одну кучу есть грубая ошибка и полное невежество. Я не коммунист и не продвигаю здесь коммунистическую идеологию (вы это сами видите), я за правду. Я русский человек, я справедливости хочу. (Кстати, присутствующие на сайте "Провинции" украинцы старательно борются за то, чтобы как раз русские (именно по этому признаку, национальному - показательно, правда, Корниенко?) справедливости здесь, на Украине, и не имели). Принципиальная разница заключается в том, что фашизм открыто провозглашает официальное НЕРАВЕНСТВО всех "низших" наций по отношению к т.н. "высшей" (фашисты разных наций называют каждый свою), а коммунизм открыто провозглашает официальное РАВЕНСТВО всех наций. Кстати, согласитесь, коммунисты это положение своей идеологии проводили в жизнь НА САМОМ ДЕЛЕ, в отличие от Украины, власти и идеологи которой на словах говорят о равенстве, а на деле равенством и не пахнет. На Украине эта ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ разница молодёжи намеренно не разъясняется, ведь плохо образованными людьми гораздо легче манипулировать. Вами, Корниенко, как оказалось, тоже является возможным манипулировать в этом отношении.

Неужели вы не видите самых прямых параллелей между советской пропагандой и украинской? Масса одних и тех же приёмов. Ведь у власти та же самая номенклатура, Корниенко, вы же сами об этом пишете здесь. Вы что, всерьёз полагаете, что для вас, драгоценных, будут новую пропаганду изобретать - деньги тратить, париться? Ничего и подобного и близко не будет. Так мало этого - когда я сравниваю эти две пропаганды, то советская выигрывает, потому что она вела себя несравнимо приличнее: не спекулировала на низменных чувствах, в отличие от украинской, и не разжигала ненависть к людям, если врала, то гораздо умнее, а украинская пропаганда - наглая, примитивная, и, главное, человеконенавистническая, потому что разжигает ненависть между людьми именно по национальному признаку. Американцы подсчитали, что уровень ксенофобии на Украине за годы незалежности вырос в пять раз. В ПЯТЬ раз! И это государство вы пытаетесь строить "на основе любви", Корниенко? Напомню, это в ВАШЕЙ стране молодые украинские фашисты били советских ветеранов - освободителей мира от фашизма, а не в МОЕЙ. "Моей" - в смысле не в той, которую мне хочется построить на территории б.СССР. Не моя версия. Просто живу здесь. Пытаюсь бороться против фашизма в меру своих скромных сил.

"Ви ж мали нагоду втрутитись в східний діалект україномовного автора і це, по вашому,  я повинен розцінювати відповідно як українофобію?" - Пропустил этот момент, хотел ответить, но пропустил :-). Да, Корниенко, вы правы - возможность такая у меня есть, и я ею воспользовался. Хотел бы сказать по этому поводу следующее:

1) Автор всё-таки не украиноязычный, он украинский язык просто знает. Автор принадлежит к тому странному слою людей, который появился на волне развала Союза: русским, решившим стать украинскими националистами. Будто в партию какую-то записаться.

2) Слово "байсикл" совершенно не входит в состав восточного диалекта украинского языка. Я и про диалект такой не слыхал (ну, может, пропустил чего - спрошу у знакомой учительницы украинского языка). Это стопроцентный засор украинского языка. Поскольку украинцы (не галичане) - наши люди, то мне за это обидно, и я хотел бы вступиться за чистоту: лишних английских слов в украинский добавлять не надо, их и так хватает.

3) "я повинен розцінювати відповідно як українофобію?" - Нет, не надо, это было бы неверно. Я всё-таки живу здесь, на Украине, учил украинский в школе, поэтому имею право на свою точку зрения по этому поводу. А вы стоите на той позиции, что русский язык - иностранный. Вот поэтому у меня есть право вмешиваться в ситуацию с украинским - как у гражданина Украины, а у вас в ситуацию ВНУТРИ русского языка вмешиваться такого права нет, потому что русский для вас - иностранный. Это ваше решение. А украинский для меня НЕ иностранный. И это ТОЖЕ ВАШЕ решение. Соответственно, и права разные. Ведь именно такой подход закреплён самими же украинцами в украинском же законодательстве, разве нет? Вот я и пользуюсь украинским же законодательством. Момент существенный, не принимать его во внимание нельзя. И если будете отвечать. то не обвиняйте меня в формализме, пожалуйста.

Вы жизнь нормальную людям наладьте - третий десяток лет всё только валится и разворовывается, а вы на великах катаетесь. Конечно, пусть русские работают, а вы у них по-прежнему на шее сидеть будете.

А что касается этого ролика, то вообще-то по правде там другой флажок должен быть - с двумя цветами. Потому что Россия достигла ВВП на душу населения свыше 150% от советского уровня, а Украина - еле-еле две трети от советского, то есть В ТРИ РАЗА МЕНЬШЕ, ЧЕМ В РОССИИ. Всё флажки копируете, да на велосипедиках катаетесь, флажочками размахиваете. Посмотрели бы лучше, в каком состоянии страна, заводы (точнее, то, что от них осталось), как люди питаются. ОФИЦИАЛЬНАЯ украинская статистика показывает, что средний украинец теперь потребляет ПОЧТИ ВДВОЕ МЕНЬШЕ мяса, молока, ягод, фруктов по сравнению со временами СССР.

Так что НЕ ТОТ флаг показываете, лжец Шаповалов. Это во-первых, а во-вторых: Россия - заграница, какое вам теперь до неё дело? А мы знаем, какое - вы просто хотите отвлечь внимание необразованной и многого из-за этого не понимающей украинской молодёжи от истинных виновников бед этой страны - самостийников, украинских националистов. То есть таких, как вы, Шаповалов.

Напередодні Дня Незалежності слухав обласні передачі і повідомлення, що періодично транслюється  на частотах першого національного радіо каналу.  З задоволенням почув у святковій програмі підготовленій Донецькою держ.  адміністрацією, в царині  видатних особистостей нашого краю,  і про нашого земляка О. Тихого. Про його  непересічну особистість як засновника Української Гельсінської спілки з прав людини, захисника солов’їної мови, укладача словників та трагічну долю розділену з іншими патріотами держави в за стінках радянських таборів відверто ( в піку сучасним комуністам та імперським колоніалістам )  піднесено доповіла громадянам Донеччини ведуча програми. Ні світ не перевернувся, а в даннім випадку адмін. чильники і ПР змінили свою ментальність в бік українству бо мріють і на далі керувати всією країною. Як кажуть, Бог їм в поміч, а опозиційним партіям та громадським рухам  Костянтинівки і Дружківки слід було б бодай провести бодай один «суботник» по упорядкуванні садиби де народився О. Тихий та обговорити де і як віднайти кошти бодай, щоб законсервувати будівлю.

                Скоро інше свято – день визволення міста від фашиських  загарбників. І моя пропозиція знову зібратися зранку на садибі нашого земляка з відповідним реманентом і невеликим кухлем доброго вина. А  я, чим зможу, обов’язково допоможу.

Шаповалов, ваша злоба вполне понятна - правда глаза колет, а крыть нечем, проект "Украина" медленно, но неуклонно загнивает и разваливается, люди нищают всё больше и больше, ваша "независимость" уже получила от народа ироничную характеристику "третья Руина", на внешнеполитической арене ваши руководители прыгают на задних лапках перед своими западными хозяевами: конечно, что ж тут возразить, вот вы и злобствуете.

Слабачок вы, Шаповалов, не можете себя в руках держать.

А де я йому нахамив? Я просто назвав його хворобу... - "дурак".

Слава Богу таких мало.

Іх куміри-хазяйва вже так долизалися путінської сраки, що сами вже не знають що далі робити.

Ну, що, допопогли вам ваші москалі??? (перефразовуючи Тарса Бульбу).

Взагалі спілкуватяся з такими дятлами (як той дік), які завчили декілька фраз і долблять в один бік, нецікаво і не достойно. Їхня комуно-московська мораль - це суцільний жах. Це яскраво висвітлює дописувач дік, і не треба самому про них писати, дік сам все розставить по місцях...

Я теж дуже радію з того, що таких як Диск навкруги мене все зміньшується та зміньшується. Як говрив Гете "Ми самі залежимо від створених нами краетур", ось і треба таких віддаляти, та віддаляти, поки зовсім не пропадуть.

Ці всі дискуссії мені набридли ще з кінця 80-х. Говорили, що партія навіки. Де вони?

Але ніхто за них й не дрався, як, наприклад УПА за свою правду. Чому не пішли в ліси, чому здали зброю, лягли під нову владу?

А зараз - будь ласка, демократія, можна гнати яку завгодно хвилю, на якому душі завгодно сайті. Тем паче під псевдонимом, лаяти як отой шакалоьнок з "Мауглі".

Але й в цьому я бачу позитив - нахей підігріває майданчик сайту, поки сюди не заглянули нормальні люди.

 

За тех нормальных людей, которым удаётся всё меньше общаться с Березиным. Мне, слава Богу, удаётся совсем не общаться. (На личности перешёл исключительно в качестве ответной реакции, то, о чём говорится, и так всем понятно).

На всю эту псевдодемократическую галиматью тратить время не буду, откликнусь только на последний абзац - у меня возникло два резонных вопроса:

А что - кроме меня, "подогревать" "майданчик сайту" больше некому? (Я склонен счесть эти слова комплиментом). ("майданчик сайту" - придумают же).

А что - за столько лет существования сайта нормальные люди так сюда заглядывать и не стали? Вот это саморазоблачение!

Я может заблуждаюсь. Я Вас читаю где то с момента вашего баллотирования в народные депутаты. Ваши статьи про экологическую ситуаци в города и районе казались мне разумными. Я был готов головоать за вас.

Но вот прошел год. Я уже сомневаюсь в адекватности того, что вы пишете сейчас, и начинаю задумыватсяь об адекватности того, что вы написали раньше.

Тешу себя мыслью что вы, по давней традиции интеллигенции, сменив партию, стали истово придерживаться исключительно линии партии, боясь сделать шаг в сторону от "официальной" идиологии.

"Іх куміри-хазяйва" - У меня нет кумиров и хозяев, я просто независимый человек со своей точкой зрения.

Вы сами вообще понимаете хоть немного, что вы сами же пишете? Попытайтесь объяснить широкому кругу читателей, что означают слова "так долизалися ..., що сами вже не знають що далі робити", и показать, где тут логика. (Хотя от кого я хочу логики - от свидомита?).

"завчили декілька фраз і долблять в один бік, нецікаво і не достойно" - Это не обо мне, мои комментарии гораздо сложнее и разнообразнее. Это ваши ответы (точнее, жалкие потуги) нецікаві і недостойні (кстати, научитесь правильно частицу "не" писать, смешно даже - а ещё почитатель литератора О.Тихого, подтяните грамотность).

Ещё вопрос - что такое "комуно-московська мораль"? По идее, это антоним "бандеро-львовской морали"? Но ведь у фашистов морали нет. Я даже и термин такой не слыхал - "бандеро-львовская мораль". А если такой нет, то откуда взялась "комуно-московська мораль"?

Вот уже неуч, прости, Господи.

И снова здравствуйте. И снова спрашиваю этого бандеровского недобитка - по сути, по сути когда писать начнём, а не на велосипедике кататься?

Вот я по сути пишу сам, я не дописувач. Это вы, Шаповалов, кое-чего у своих хозяев долизувач.