Berezin
12 December 2012
МИЛЫЙ ГОРОД
Милый город, в смертельной агонии,
Не зови ты на помощь друзей,
Дай-ка лучше согрею ладони я
Над дымящейся кровью твоей.
И не плачь, не стони ты, как маленький.
Ты не ранен, ты просто убит.
Дай-ка лучше сниму с тебя валенки.
Нам еще воевать предстоит.
Comments
Перефраз
Berezin ср, 12/12/2012 - 13:24
Это перефраз пронзительных строк, которые написал в 1944 году 19-летний советский танкист Ион Деген.
Подробнее: http://www.odintsovo.info/news/?id=16686
Да, тяжелые, "липкие", точные
cherva ср, 12/12/2012 - 15:02
У відповідь до Перефраз від Berezin
Да, тяжелые, "липкие", точные стихи у него. Безусловно талантливый человек написал. Сказать же вслух их (тем более на таком мероприятии) мог только храбрый и, главное, молодой человек. Вот Твардовский, будучи гораздо постарше и "поопытнее", писал о том-же, в сущности, но более завуалированно. "Примерзший, маленький, убитый / На той войне незнаменитой, / Забытый, маленький, лежу." И долго не публиковал.
Батя...
Василий Теркин чт, 12/13/2012 - 00:44
У відповідь до Да, тяжелые, "липкие", точные від cherva
Твардовскому респект.
А мы только вот, недавно, с ним
cherva чт, 12/13/2012 - 12:47
У відповідь до Батя... від Василий Теркин
А мы только вот, недавно, с ним про тебя, Васлилий, говорили. Говорит:
"– Жаль, давно его не слышно,
Может, что худое вышло?
Может с Теркиным беда?"
Ан нет, слава Богу, все нормально. Респект твой передал)))
Прошу прощения за грубость
Владимир Иванович чт, 12/13/2012 - 09:54
Прошу прощения за грубость но, этот стих похож на откровение мародера. "Сниму с тебя валенки" , что это? Неужели нельзя расжиться валенками у врагов города? Как всегда своих грабим. Мертвых тоже."Погреть ладони над дымящейся кровью" - жуть.Это стихотворение так актуально звучит и сегодня. За столько лет, ничего не изменилось. Я бы это пироизведение посвятил городскому управлению нашей маленькой Родины.А может поэт все это и имел ввиду?Эти талантливые поэты.....они ведь еще и провидцами были.
В защиту Ионы
cherva чт, 12/13/2012 - 12:57
У відповідь до Прошу прощения за грубость від Владимир Иванович
Вот этого я и опасался! Потому намеренно отреагировал ранее в своём комментарии на ОРИГИНАЛ.
О "перефразе" не будем. Тут "каждому своё". Но так как основой послужило стихотворение другого человека (предполагаю, что без его разрешения и участия), нужно исключить всякую возможность читателя мыслить в направлении: "ЭТО на 99% состоит из ЭТОГО - значит ЭТО и есть ТО". Нет. Тут явная этическая оплошность примешивания плевел к зернам.
Вы [Владимир Иванович] пишете: "этот стих похож на откровение мародера". Так в этом и есть сила данного художественного приема. "Ударить лезвием по неприкрытым нервам" читателя. Оглушить спокойно спящую в тихом быту извилину, заставив лихорадочно и тщетно искать свои привычные надежные опоры-стереотипы (над которыми особенно не задумываешся, просто когда-то приняв их на веру - используешь автоматически, как готовый штамп); и понимать, что: "так-то оно так, но что-то тут не так". Вдруг видит читатель, что черное - не всегда черное, как ему твердили, а с оттенками; и что: "Да! Я слышал, война - мерзкая штука. А как бы я...? Ой, не дай Бог!" И вот ради этого - "не дай Бог!", и пишется такая строка. Он, как бы силком, берет Вас за руку и ставит рядом с собой в тот момент, да еще и не даёт глаза закрыть от ужаса. Он автор и он впаве выбирать способ докричаться до нашей "зоны комфорта".
Кто-то сейчас скажет: "Да ни до кого он не хочет докричаться. Он сам для себя пишет." Это не совсем так. Автор даже если "пишет в стол" обращается к читателю, к своему "альтер-эго". Это всегда сложный диалог, процесс поиска "абсолютного слушателя".
Если проанализировать его стихотворения написанные раньше, например это:
Сгоревший танк на выжженном пригорке.
Кружат над полем чёрные грачи.
Тянуть на слом в утиль тридцать четвёрку
Идут с надрывным стоном тягачи.
Что для страны десяток тонн металла?
Не требует бугор благоустройства.
Я вас прошу, Чтоб вечно здесь стояла
Машина эта - Памятник геройству.
Это не похоже на слова мародёра. Но вот снова жуть:
"Шесть "юнкерсов" бомбили эшелон
Хозяйственно, спокойно, деловито.
Рожала женщина, глуша старухи стон,
Желавшей вместо внука быть убитой.
Шесть "юнкерсов"… Я к памяти взывал,
Когда мой танк, зверея, проутюжил
Колонну беженцев - костей и мяса вал,
И таял снег в крови дымящих лужах.
Шесть "юнкерсов"?
Мне есть что вспоминать!
Так почему же совесть шевелится
И ноет, и мешает спать,
И не даёт возмездьем насладиться?"
Да, нельзя просто сказать "A la guerre comme a la guerre". Это не оправдание. Но и он это понимает, и не оправдывается, и нет у него желания вывернуть СВОЮ обагренную душу наизнанку, чтобы эпатировать публику и прославиться, или очистить совесть от ужаса (и дальше спать спокойно). Он так выворачивает наизнанку войну, в попытке отмщения ей и тем, кто за неё в ответе. И предостерегает будущих "юных героев".
"...Но пальцем с фиолетовым пятном,
Следом диктантов и работ контрольных,
Нажав крючок, подумал я о том,
Что начинаю счёт уже не школьный."
Кому интересно:
http://berkovich-zametki.com/2006/Zametki/Nomer5/Degen2.htm
http://www.newizv.ru/culture/2007-11-23/80291-tankist-hotevshij-stat-vrachom.html